ARMRegisters ARM Registers Registres d'ARM Register Registre Value Valor AboutDialog About Azahar Sobre Azahar <html><head/><body><p><img src=":/icons/default/256x256/azahar.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><img src=":/icons/default/256x256/azahar.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Azahar</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Azahar</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Azahar is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Azahar és un emulador 3DS gratuït i de codi obert amb llicència GPLv2.0 o qualsevol versió posterior.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Aquest software no s'ha de usar per jugar jocs que no s'hagen obtingut legalment.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://azahar-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://azahar-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Pàgina Web</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Codi Font</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contribuïdors</span></a> | <a href="https://github.com/azahar-emu/azahar/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Llicència</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Azahar is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; és una marca registrada de Nintendo. Azahar no està afiliada de cap manera amb Nintendo.</span></p></body></html> BreakPointModel Pica command loaded Ordre de Pica carregat Pica command processed Ordre de Pica processat Incoming primitive batch Iniciant lot primitiu Finished primitive batch Lot primitiu acabat Vertex shader invocation Invocació del Ombrejat de vèrtexs Incoming display transfer Iniciant transferència de pantalla GSP command processed Ordre de GSP processat Buffers swapped Buffers intercanviats Unknown debug context event Esdeveniment de depuració desconegut CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Connectant amb el servidor... Cancel Cancel·lar Touch the top left corner <br>of your touchpad. Toca la cantonada de dalt a l'esquerra <br>del panell tàctil. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Ara toca la cantonada de baix a la dreta <br>del panell tàctil. Configuration completed! ¡Configuració completada! OK Aceptar ChatRoom Room Window Finestra de Sala Send Chat Message Enviar Missatge de Xat Send Message Enviar Missatge Members Membres %1 has joined %1 s'ha unit %1 has left %1 s'ha anat %1 has been kicked %1 ha sigut expulsat %1 has been banned %1 ha sigut banejat %1 has been unbanned %1 ha sigut desbanejat View Profile Ver Perfil Block Player Bloquejar jugador When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Quan bloqueges a un jugador, ja no rebràs més missatges de xat d'este.<br><br>Estàs segur que vols bloquejar a %1? Kick Expulsar Ban Banejar Kick Player Expulsar jugador Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Estàs segur que vols <b>expulsar</b>a %1? Ban Player Banejar jugador Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. Estàs segur que vols <b>expulsar y banejar</b> a %1? Aixó banejarà el seu nom d'usuari de fòrum i la seua adreça IP. ClientRoom Room Window Finestra de Sala Room Description Descripció de Sala Moderation... Moderació... Leave Room Abandonar la Sala ClientRoomWindow Connected Connectat Disconnected Desconnectat %1 (%2/%3 members) - connected %1 (%2/%3 membres) - connectat ConfigureAudio Output Eixida Emulation: Emulació: HLE (fast) HLE (ràpid) LLE (accurate) LLE (precís) LLE multi-core LLE multinucli Output Type Tipus d'eixida Output Device Dispositiu d'eixida This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. Este efecte de post-processat ajusta la velocitat de l'àudio per a igualar-la a la de l'emulador i ajuda a previndre aturades d'àudio, però augmenta la latència d'este. Enable audio stretching Activar extensió d'àudio Scales audio playback speed to account for drops in emulation framerate. This means that audio will play at full speed even while the application framerate is low. May cause audio desync issues. Ajusta la velocitat de reproducció d'àudio per a compensar les caigudes en la velocitat d'emulació. Això significa que l'àudio es reproduirà a velocitat completa fins i tot quan la velocitat de quadres del joc siga baixa. Pot causar problemes de desincronització d'àudio. Enable realtime audio Activar àudio en temps real Use global volume Usar volum global Set volume: Establir volum: Volume: Volum: 0 % 0 % Microphone Micròfon Input Type Tipus d'entrada Input Device Dispositiu d'entrada Auto Auto %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% ConfigureCamera Form Formulari Camera Càmera Select the camera to configure Selecciona la càmera que vols configurar Camera to configure: Configurar la càmera: Front Frontal Rear Posterior Select the camera mode (single or double) Seleccione el mode de càmera (única o doble) Camera mode: Mode de càmera: Single (2D) Única (2D) Double (3D) Doble (3D) Select the position of camera to configure Selecciona la posició de la càmera que vols configurar Camera position: Posició de càmera: Left Esquerra Right Dreta Configuration Configuració Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. Selecciona el lloc d'on prové la imatge de la càmera emulada. Pot ser una imatge o una càmera real. Camera Image Source: Font de la imatge de la càmera: Blank (blank) Buit (res) Still Image (image) Imatge Fixa (imatge) System Camera (qt) Càmera del Sistema (qt) File: Fitxer: ... ... Select the system camera to use Seleccione la cambra del sistema que serà usada Camera: Càmera: <Default> <Default> Select the image flip to apply Seleccione la rotació d'imatge Flip: Rotació: None Cap Horizontal Horitzontal Vertical Vertical Reverse Invertida Select an image file every time before the camera is loaded Seleccione una imatge abans que la càmera s'execute Prompt before load Preguntar abans de carregar Preview Vista prèvia Resolution: 512*384 Resolució: 512*384 Click to preview Faça clic per a veure la vista prèvia Resolution: %1*%2 Resolució: %1*%2 Supported image files (%1) Fitxers d'imatge suportats (%1) Open File Obrir Fitxer ConfigureCheats Cheats Trucs Add Cheat Afegir trucs Available Cheats: Trucs Disponibles: Name Nom Type Tipus Save Guardar Delete Esborrar Name: Nom: Notes: Notes: Code: Codi: Would you like to save the current cheat? Desitja guardar el truc actual? Save Cheat Guardar Truc Please enter a cheat name. Per favor, posa-li un nom al truc. Please enter the cheat code. Per favor, introduïsca el codi del truc. Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue? La línia del codi del truc %1 no és vàlida. Desitja ignorar l'error i continuar? [new cheat] [nou truc] ConfigureDebug Form Formulari GDB GDB Enable GDB Stub Activar Stub de GDB Port: Port: Logging Registre Global Log Filter Filtre de Registre Global Regex Log Filter Filtre de Registre Regex Show log output in console Mostrar l'eixida del registre en la consola Open Log Location Obrir Localització del Registre Flush log output on every message Guardar l'eixida del registre en cada missatge <html><body>Immediately commits the debug log to file. Use this if Azahar crashes and the log output is being cut.<br>Enabling this feature will decrease performance, only use it for debugging purposes.</body></html> <html><body>Guarda immediatament el registre de depuració en un fitxer. Use-ho si Azahar falla i es talla l'eixida del registre.<br>Habilitar esta funció reduirà el rendiment; usa-la només per a fins de depuració.</body></html> CPU CPU Use global clock speed Usar la velocitat del rellotge global Set clock speed: Establir la velocitat del rellotge: CPU Clock Speed Velocitat de rellotge de la CPU <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the application to freeze.<br>Overclocking may reduce application lag but also might cause freezes</body></html> <html><body>Canvia la freqüència de rellotge de la CPU emulada.<br>Fer underclock pot millorar el rendiment, però pot causar que l'aplicació es penge.<br>Fer overclock pot reduir el lag, però també causar que l'aplicació es penge.</body></html> <html><head/><body>Underclocking can increase performance but may cause the application to freeze.<br/>Overclocking may reduce lag in applications but also might cause freezes</p></body></html> <html><head/><body>El underclocking pot augmentar el rendiment però pot provocar que l'aplicació es congele.<br/>El overclocking pot reduir el retard en les aplicacions, però també pot causar bloquejos.</p></body></html> <html><head/><body><p>Enables the use of the ARM JIT compiler for emulating the 3DS CPUs. Don't disable unless for debugging purposes</p></body></html> <html><head/><body><p>Habilita l'ús del compilador ARM JIT per a emular les CPU de 3DS. No deshabilitar llevat que siga per a fins de depuració.</p></body></html> Enable CPU JIT Activar CPU JIT Enable debug renderer Activar renderitzador de depuració Dump command buffers Bolcar buffers de comandos Miscellaneous Miscel·lanis <html><head/><body><p>Introduces a delay to the first ever launched app thread if LLE modules are enabled, to allow them to initialize.</p></body></html> <html><head/><body><p>Introduïx un endarreriment al fil de la primera aplicació iniciada si els mòduls LLE estan activats, per a permetre'ls el seu inici.</p></body></html> Delay app start for LLE module initialization Endarrerir l'inici de l'app per a la inicialització del mòdul LLE Force deterministic async operations Forçar operacions asíncrones deterministes <html><head/><body><p>Forces all async operations to run on the main thread, making them deterministic. Do not enable if you don't know what you are doing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Obliga al fet que totes les operacions asíncrones s'executen en el fil principal, la qual cosa les fa deterministes. No l'habilites si no saps el que estàs fent.</p></body></html> Enable RPC server Activar servidor RPC <html><head/><body><p>Enables the RPC server on port 45987. This allows remotely reading/writing guest memory, do not enable if you don't know what you are doing.</p></body></html> <html><head/><body><p>Activa el servidor RPC en el port 45987. Això permet llegir/escriure de manera remota la memòria emulada, no l'actives si no saps el que estàs fent.</p></body></html> Validation layer not available Capa de validació no disponible Unable to enable debug renderer because the layer <strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong> is missing. Please install the Vulkan SDK or the appropriate package of your distribution No ha sigut possible activar el renderitzador de depuració perquè la capa<strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong> no està. Per favor, instal·le el SDK de Vulkan o el paquet adequat per a la teua distribució. Command buffer dumping not available Bolcat del buffer de comandos no disponible. Unable to enable command buffer dumping because the layer <strong>VK_LAYER_LUNARG_api_dump</strong> is missing. Please install the Vulkan SDK or the appropriate package of your distribution No ha sigut possible activar el bolcat del buffer de comandos perquè la capa<strong>VK_LAYER_LUNARG_api_dump</strong> no està. Per favor, instal·le el *SDK de *Vulkan o el paquet adequat per a la teua distribució. ConfigureDialog Azahar Configuration Configuració d'Azahar General General System Sistema Input Controls Hotkeys Tecles de drecera Graphics Gràfics Enhancements Millores Layout Estil Audio Àudio Camera Càmera Debug Depuració Storage Emmagatzematge Web Web UI UI Controls Controls Advanced Avançades ConfigureEnhancements Form Formulari Renderer Renderitzador Internal Resolution Resolució interna Auto (Window Size) Auto (Grandària Finestra) Native (400x240) Nativa (400x240) 2x Native (800x480) 2x Nativa (800x480) 3x Native (1200x720) 3x Nativa (1200x720) 4x Native (1600x960) 4x Nativa (1600x960) 5x Native (2000x1200) 5x Nativa (2000x1200) 6x Native (2400x1440) 6x Nativa (2400x1440) 7x Native (2800x1680) 7x Nativa (2800x1680) 8x Native (3200x1920) 8x Nativa (3200x1920) 9x Native (3600x2160) 9x Nativa (3600x2160) 10x Native (4000x2400) 10x Nativa (4000x2400) Enable Linear Filtering Activar filtre linear Post-Processing Shader Ombreig de post-processat Texture Filter Filtre de Textures None Cap Anime4K Anime4K Bicubic Bicubic ScaleForce ScaleForce xBRZ xBRZ MMPX MMPX Stereoscopy Estereoscopia Stereoscopic 3D Mode Mode 3D Estereoscòpic Off Apagat Side by Side De costat a costat Reverse Side by Side De costat a costat invers Anaglyph Anàglifo Interlaced Entrellaçat Reverse Interlaced Entrellaçat invers Depth Profunditat % % Note: Depth values over 100% are not possible on real hardware and may cause graphical issues Nota: Els valors de profunditat superiors al 100% no són possibles en hardware real i poden causar problemes gràfics. Eye to Render in Monoscopic Mode Ull per a renderitzar en mode monoscòpic Left Eye (default) Ull esquerre (predeterminat) Right Eye Ull dret Disable Right Eye Rendering Desactivar Renderitzat d'Ull Dret <html><head/><body><p>Disable Right Eye Rendering</p><p>Disables rendering the right eye image when not using stereoscopic mode. Greatly improves performance in some applications, but can cause flickering in others.</p></body></html> <html><head/><body><p>Desactivar Dibuixat d'Ull Dret</p><p>Desactiva el dibuixat de la imatge de l'ull dret quan no s'utilitza el mode estereoscòpic. Millora significativament el rendiment en alguns jocs, però pot causar parpelleig en uns altres.</p></body></html> Utility Utilitat <html><head/><body><p>Replace textures with PNG files.</p><p>Textures are loaded from load/textures/[Title ID]/.</p></body></html> <html><head/><body><p>Canvia les textures per fitxers PNG.</p><p>Les textures són carregades des de load/textures/[Title ID]/.</p></body></html> Use Custom Textures Usar textures personalitzades <html><head/><body><p>Dump textures to PNG files.</p><p>Textures are dumped to dump/textures/[Title ID]/.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bolca les textures a fitxers PNG.</p><p>Les textures són bolcades a load/textures/[Title ID]/.</p></body></html> Dump Textures Bolcar Textures <html><head/><body><p>Load all custom textures into memory on boot, instead of loading them when the application requires them.</p></body></html> <html><head/><body><p>Càrrega totes les textures personalitzades en memòria en iniciar, en comptes de carregar-les quan l'aplicació les necessite.</p></body></html> Preload Custom Textures Precarregar Textures Personalitzades <html><head/><body><p>Load custom textures asynchronously with background threads to reduce loading stutter</p></body></html> <html><head/><body><p>Càrrega les textures personalitzades de manera asíncrona amb els fils de fons per a reduir les aturades de càrrega</p></body></html> Async Custom Texture Loading Càrrega de Textures Personalitzades Asíncrona ConfigureGeneral Form Formulari General General Confirm exit while emulation is running Confirmar eixida durant l'emulació Pause emulation when in background Pausar emulació en estar en segon pla Mute audio when in background Silenciar àudio en estar en segon pla Hide mouse on inactivity Ocultar ratolí mentres estiga inactiu Enable Gamemode Activar Gamemode Check for updates Buscar actualitzacions Emulation Emulació Use global emulation speed Usar la velocitat d'emulació global Set emulation speed: Establir la velocitat d'emulació: Emulation Speed: Velocitat d'Emulació: Turbo Speed Limit: Límit de Velocitat Turbo: Screenshots Captures de pantalla Use global screenshot path Usar ruta de captura de pantalla global Set screenshot path: Establir ruta de captura de pantalla: Save Screenshots To Guardar captures a ... ... Reset All Settings Reiniciar Tota la Configuració unthrottled Il·limitada Select Screenshot Directory Seleccione el directori de captures de pantalla Azahar Azahar Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Azahar? Desitja de veritat<b>reiniciar la teua configuració</b> y tancar Azahar? ConfigureGraphics Form Formulari Graphics Gràfics API Settings Configuració de la API Graphics API API gràfica Software Software OpenGL OpenGL Vulkan Vulkan Physical Device Dispositiu Físic OpenGL Renderer Renderitzador OpenGL SPIR-V Shader Generation Generació de Ombrejats SPIR-V Disable GLSL -> SPIR-V Optimizer Desativar optimitzador GLSL -> SPIR-V <html><head/><body><p>Disables the SPIR-V optimization pass, reducing stuttering considerably while barely affecting performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Desactiva la passada d'optimització SPIR-V reduint considerablement el quequeig i afectant poc el rendiment.</p></body></html> Renderer Renderitzador <html><head/><body><p>Use the selected graphics API to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Usa la API gràfica seleccionada per a accelerar l'emulació de sombreadores.</p><p>Requerix d'una GPU potent per a millorar el rendiment.</p></body></html> Enable Hardware Shader Activar Ombrejador de Hardware <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some applications requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most applications.</p></body></html> <html><head/><body><p>Maneja correctament tots els casos extrems en la multiplicació dins de les shaders.</p><p>Algunes aplicacions necessiten aixó activat en el renderitzador de hardware perquè s'interpreten correctament.</p><p>No obstant això, podria reduir el rendiment en diverses aplicacions.</p></body></html> Accurate Multiplication Multiplicació Precisa <html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Usa el motor de *JIT en comptes de l'interpretador per a l'emulació del ombrejador de software.</p><p>Activa-ho per a obtindre un millor rendiment.</p></body></html> Enable Shader JIT Activar Ombreig JIT <html><head/><body><p>Compile shaders using background threads to avoid shader compilation stutter. Expect temporary graphical glitches</p></body></html> <html><head/><body><p>Compila els ombrejos usant els fils del fons per a evitar les pauses de la compilació d'ombrejos. Pot haver-hi errors gràfics temporals.</p></body></html> Enable Async Shader Compilation Activar compilació de ombrejadors asíncrona <html><head/><body><p>Perform presentation on separate threads. Improves performance when using Vulkan in most applications.</p></body></html> <html><head/><body><p>Presentar en fils diferents. Millora el rendiment quan s'usa Vulkan en molts jocs.</p></body></html> Enable Async Presentation Activar Presentació Asíncrona Advanced Avançat <html><head/><body><p>Overrides the sampling filter used by applications. This can be useful in certain cases with poorly behaved applications when upscaling. If unsure, set this to Application Controlled</p></body></html> <html><head/><body><p>Sobreescriu el filtre de mostreig usat en jocs. Pot ser útil en uns certs casos de jocs amb baix rendiment en pujar la resolució. Si no estàs segur, possa'l en Controlat per Joc</p></body></html> Texture Sampling Mostreig de Textures Application Controlled Controlat per Joc Nearest Neighbor Nearest Neighbor Linear Liniar <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html> <html><head/><body><p>Reduïx les aturades en emmagatzemar i carregar els ombrejos generats que s'emmagatzemen.</p></body></html> Use Disk Shader Cache Usar Caché Emmagatzemada d'Ombrejadors VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. La Sincronització Vertical impedix el tearing de la imatge, però algunes targetes gràfiques tenen pitjor rendiment quan este està activat. Mantingues-ho activat si no notes cap diferència en el rendiment. Enable VSync Activar Sincronització Vertical Use global Usar global Use per-application Usar configuració de l'aplicació Delay application render thread: Endarrerir fil de renderitzat: <html><head/><body><p>Delays the emulated application render thread the specified amount of milliseconds every time it submits render commands to the GPU.</p><p>Adjust this feature in the (very few) dynamic framerate applications to fix performance issues.</p></body></html> <html><head/><body><p>Demora el fil emulat de renderitzat del joc una determinada quantitat de mil·lisegons cada vegada que envie comandos de renderitzat a la GPU.</p><p>Ajusta esta característica en els (pocs) jocs amb FPS dinàmics per a arreglar problemes de rendiment.</p></body></html> ConfigureHotkeys Hotkey Settings Configuració de tecles de drecera Double-click on a binding to change it. Fes doble clic en una tecla de drecera per a canviar-la. Clear All Reiniciar tot Restore Defaults Restablir Action Acció Hotkey Tecla de drecera Toggle Turbo Mode Alternar Mode Turbo Toggle Per-Application Speed Alternar velocitat per aplicació Conflicting Key Sequence Seqüència de tecles ja usada The per-application speed and turbo speed hotkeys cannot be bound at the same time. Les tecles d'accés ràpid de velocitat per aplicació i velocitat turbo no es poden vincular al mateix temps. The entered key sequence is already assigned to: %1 La seqüència de tecles ja està assignada a: %1 A 3ds button Botó de 3ds Restore Default Restablir Clear Reiniciar The default key sequence is already assigned to: %1 La seqüència de tecles per omissió ja està assignada a: %1 ConfigureInput ConfigureInput ConfigureInput Profile Perfil New Nou Delete Esborrar Rename Renombrar Shoulder Buttons Botons Posteriors ZR: ZR: L: L: ZL: ZL: R: R: Face Buttons Botons Frontals Y: Y: X: X: B: B: A: A: Directional Pad Pad de Control Up: Amunt: Down: Avall: Left: Esquerra: Right: Dreta: Misc. Varis Start: Start: Select: Select: Home: Home: Power: Power: Circle Mod: Circle Mod: GPIO14: GPIO14: Debug: Depuració: Circle Pad Pad Circular Up Left: Amunt a l'esquerra: Deadzone: 0 Zona morta: 0 Set Analog Stick Configurar Palanca Analògica Up Right: Amunt a la dreta: Diagonals Diagonals Down Right: Abaix a la dreta: Down Left: Abaix a l'esquerra: C-Stick Palanca C Motion / Touch... Moviment / Tàctil... Auto Map Auto Asignar Clear All Reiniciar tot Restore Defaults Restablir Use Artic Controller when connected to Artic Base Server Usar Artic Controller en estar connectat al servidor de Artic Base Clear Reiniciar [not set] [no establit] Restore Default Restablir Information Informació After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. Després de polsar Acceptar, mou el teu joystick horitzontalment, i després verticalment. Deadzone: %1% Zona morta: %1% Modifier Scale: %1% Modificador d'Escala: %1% Warning Advertència Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping Va fallar l'assignament automàtic. Pot ser que el teu controlador no tinga un assignament de botons corresponent. After pressing OK, press any button on your joystick Després de polsar Acceptar, polsa qualsevol botó en el teu joystick [press key] [pulsa un botó] Error! Error! You're using a key that's already bound. Estàs usant una tecla que ja està en ús. New Profile Nou Perfil Enter the name for the new profile. Introduïx el nom del nou perfil. Delete Profile Eliminar Perfil Delete profile %1? Eliminar perfil %1? Rename Profile Canviar de nom New name: Nou nom: Duplicate profile name Nom de perfil duplicat Profile name already exists. Please choose a different name. Ja existix este nom de perfil. Per favor, seleccione un altre nom. ConfigureLayout Form Forma Screens Pantalles Screen Layout Estil de Pantalla Default Per omissió Single Screen Pantalla Única Large Screen Pantalla amplia Side by Side Conjunta Separate Windows Ventanes Separades Hybrid Screen Pantalla híbrida Custom Layout Estil Personalitzat Swap Screens Intercanviar Pantalles Rotate Screens Upright Girar pantalles en vertical Screen Gap Separació de Pantalla Large Screen Proportion Proporció de Pantalla Gran Small Screen Position Posició de Pantalla Xicoteta Upper Right Amunt a la dreta Middle Right Centre a la dreta Bottom Right (default) Abaix a la dreta (predeterminat) Upper Left Amunt a l'esquerra: Middle Left Centre a l'esquerra Bottom Left Abaix a l'esquerra Above large screen Damunt de la pantalla gran Below large screen Davall de la pantalla gran Background Color Color de fons Top Screen Pantalla superior X Position Posició X px px Y Position Posició Y Width Ample Height Altura Bottom Screen Pantalla inferior <html><head/><body><p>Bottom Screen Opacity % (OpenGL Only)</p></body></html> <html><head/><body><p>Percentatge d'Opacitat de la Pantalla Inferior (només OpenGL)</p></body></html> Single Screen Layout Estil de Pantalla Única Stretch Allargar Left/Right Padding Padding horitzontal Top/Bottom Padding Padding vertical Note: These settings affect the Single Screen and Separate Windows layouts Nota: Esta configuració afecta als estils de pantalla única i finestres separades ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Configurar Moviment / Tàctil Motion Moviment Motion Provider: Font del Moviment: Sensitivity: Sensibilitat: Controller: Controlador: Configure Configurar Touch Tàctil Touch Provider: Font Tàctil: Calibration: Calibratge: (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Use button mapping: Usar assignació de botons: CemuhookUDP Config Configuració de CemuhookUDP You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Pots usar qualsevol controlador UDP compatible amb Cemuhook per a controlar el moviment i les funcions tàctils. Server: Servidor: Port: Port: Pad: Controlador: Pad 1 Controlador 1 Pad 2 Controlador 2 Pad 3 Controlador 3 Pad 4 Controlador 4 Learn More Més Informació Test Provar Mouse (Right Click) Ratolí (Clic Dret) CemuhookUDP CemuhookUDP SDL SDL Emulator Window Finestra de l'Emulador <a href='https://web.archive.org/web/20240301211230/https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://web.archive.org/web/20240301211230/https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Més Informació</span></a> Information Informació After pressing OK, press a button on the controller whose motion you want to track. Després de polsar "Acceptar", polsa un botó en el controlador el moviment del qual vols que seguisca. [press button] [pulsa un botó] Testing Provant Configuring Configurant Test Successful Prova Exitosa Successfully received data from the server. Dades rebudes del servidor amb èxit. Test Failed Prova Fallida Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. No s'han pogut rebre dades vàlides del servidor.<br>Assegura't que el servidor estiga configurat correctament i que la direcció i el port són correctes. Azahar Azahar UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. La prova de UDP o la configuració de calibratge està en marxa.<br>Per favor, espera a que estes acaben. ConfigurePerGame Dialog Diàleg Info Informació Size Grandària Format Format Name Nom Filepath Ruta de fitxer Title ID Identificació del títol Reset Per-Application Settings Reiniciar configuració d'aplicació Use global configuration (%1) Usar configuració global (%1) General General System Sistema Enhancements Millores Layout Estil Graphics Gràfics Audio Àudio Debug Depuració Cheats Trucs Properties Propietats Azahar Azahar Are you sure you want to <b>reset your settings for this application</b>? Estàs segur que vols <b>restablir la teua configuració per a esta aplicació</b>? ConfigureStorage Form Formulari Storage Emmagatzematge Use Virtual SD Usar SD Virtual Custom Storage Emmagatzematge personalitzat Use Custom Storage Usar emmagatzematge personalitzat NAND Directory Directori de la NAND Open Obrir NOTE: This does not move the contents of the previous directory to the new one. NOTA: Això no mou els continguts de l'anterior directori al nou. Change Canviar SDMC Directory Directori SDMC Compress installed CIA content Comprimir el contingut de CIAs instal·lats Compresses the content of CIA files when installed to the emulated SD card. Only affects CIA content which is installed while the setting is enabled. Comprimix el contingut de fitxers CIA quan són instal·lats a la SD emulada. Només afecta contingut CIA instal·lat amb esta opció activada. Select NAND Directory Seleccionar Directori de la NAND Select SDMC Directory Seleccionar Directori SDMC ConfigureSystem Form Formulari System Settings Configuració de la Consola Enable New 3DS mode Activar Mode New 3DS Use LLE applets (if installed) Usar Applets LLE (si están instal·lades) Enable required LLE modules for online features (if installed) Habilitar els mòduls LLE necessaris per a les funcions en línia (si estan instal·lats) Enables the LLE modules needed for online multiplayer, eShop access, etc. Habilita els mòduls LLE necessaris per al mode multijugador en línia, accés a la eShop, etc. Region: Regió: Auto-select Auto-elegir Username Nom d'usuari/a Birthday Aniversari January Gener February Febrer March Març April Abril May Maig June Juny July Juliol August Agost September Setembre October Octubre November Novembre December Decembre Language Idioma Note: this can be overridden when region setting is auto-select Nota: pot ser sobreescrit quan la regió és seleccionada automàticament Japanese (日本語) Japonés (日本語) English Anglés (English) French (français) Francés (Français) German (Deutsch) Alemany (Deutsch) Italian (italiano) Italià (Italiano) Spanish (español) Espanyol (Español) Simplified Chinese (简体中文) Xinés Simplificat (简体中文) Korean (한국어) Coreà (한국어) Dutch (Nederlands) Neerlandés (Nederlands) Portuguese (português) Portugués (Português) Russian (Русский) Rus (Русский) Traditional Chinese (正體中文) Xinés Tradicional (正體中文) Sound output mode Mode d'eixida de l'àudio Mono Mono Stereo Estéreo Surround Envolvent Country País Clock Rellotge System Clock Rellotge del Sistema Fixed Time Temps Fixat Startup time Temps de l'Inici yyyy-MM-ddTHH:mm:ss aaaa-mm-ddTHH:mm:ss Offset time Temps de compensació days dies HH:mm:ss HH:mm:ss Initial System Ticks Ticks de Sistema Inicials Random Aleatoris Fixed Fixades Initial System Ticks Override Sobreescriure Ticks de Sistema Inicials Play Coins Monedes de Joc <html><head/><body><p>Number of steps per hour reported by the pedometer. Range from 0 to 65,535.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nombre de passos per hora reportats pel podòmetro. Rang de 0 a 65.535.</p></body></html> Pedometer Steps per Hour Passos per hora del podòmetre Run System Setup when Home Menu is launched Executar la Configuració de la consola quan s'execute el Menú HOME Console ID: ID de Consola Regenerate Regenerar MAC: MAC: 3GX Plugin Loader: Carregador de complements 3GX: Enable 3GX plugin loader Habilitar el carregador de complements 3GX Allow applications to change plugin loader state Permetre que les aplicacions canvien l'estat del carregador de plugins Real Console Unique Data Dades úniques de la consola real Your real console is linked to Azahar. La teua consola real està enllaçada a Azahar. Unlink Desenllaçar OTP OTP Choose Triar SecureInfo_A/B SecureInfo_A/B LocalFriendCodeSeed_A/B LocalFriendCodeSeed_A/B movable.sed movable.sed System settings are available only when applications is not running. La configuració del sistema només està disponible quan l'aplicació no s'està executant. Japan Japón Anguilla Anguila Antigua and Barbuda Antigua y Barbuda Argentina Argentina Aruba Aruba Bahamas Bahamas Barbados Barbados Belize Belice Bolivia Bolivia Brazil Brasil British Virgin Islands Islas Vírgenes Británicas Canada Canadá Cayman Islands Islas Caimán Chile Chile Colombia Colombia Costa Rica Costa Rica Dominica Dominica Dominican Republic República Dominicana Ecuador Ecuador El Salvador El Salvador French Guiana Guayana Francesa Grenada Granada (América) Guadeloupe Guadalupe Guatemala Guatemala Guyana Guyana Haiti Haití Honduras Honduras Jamaica Jamaica Martinique Martinica Mexico México Montserrat Montserrat Netherlands Antilles Antillas Neerlandesas Nicaragua Nicaragua Panama Panamá Paraguay Paraguay Peru Perú Saint Kitts and Nevis San Cristóbal y Nieves Saint Lucia Santa Lucía Saint Vincent and the Grenadines San Vicente y las Granadinas Suriname Surinam Trinidad and Tobago Trinidad y Tobago Turks and Caicos Islands Islas Turcas y Caicos United States Estados Unidos Uruguay Uruguay US Virgin Islands Islas Vírgenes de los EEUU Venezuela Venezuela Albania Albania Australia Australia Austria Austria Belgium Bélgica Bosnia and Herzegovina Bosnia y Herzegovina Botswana Botsuana Bulgaria Bulgaria Croatia Croacia Cyprus Chipre Czech Republic República Checa Denmark Dinamarca Estonia Estonia Finland Finlandia France Francia Germany Alemania Greece Grecia Hungary Hungría Iceland Islandia Ireland Irlanda Italy Italia Latvia Letonia Lesotho Lesotho Liechtenstein Liechtenstein Lithuania Lituania Luxembourg Luxemburgo Macedonia Macedonia Malta Malta Montenegro Montenegro Mozambique Mozambique Namibia Namibia Netherlands Países Bajos New Zealand Nueva Zelanda Norway Noruega Poland Polonia Portugal Portugal Romania Rumanía Russia Rusia Serbia Serbia Slovakia Eslovaquia Slovenia Eslovenia South Africa Sudáfrica Spain España Swaziland Suazilandia Sweden Suecia Switzerland Suiza Turkey Turquía United Kingdom Reino Unido Zambia Zambia Zimbabwe Zimbabue Azerbaijan Azerbaiyán Mauritania Mauritania Mali Malí Niger Níger Chad Chad Sudan Sudán Eritrea Eritrea Djibouti Yibuti Somalia Somalia Andorra Andorra Gibraltar Gibraltar Guernsey Guernsey Isle of Man Isla de Man Jersey Jersey Monaco Mónaco Taiwan Taiwán South Korea Corea del Sur Hong Kong Hong Kong Macau Macao Indonesia Indonesia Singapore Singapur Thailand Tailandia Philippines Filipinas Malaysia Malasia China China United Arab Emirates Emiratos Árabes Unidos India India Egypt Egipto Oman Omán Qatar Catar Kuwait Kuwait Saudi Arabia Arabia Saudí Syria Siria Bahrain Baréin Jordan Jordán San Marino San Marino Vatican City Ciudad del Vaticano Bermuda Bermudas Select SecureInfo_A/B Triar SecureInfo_A/B SecureInfo_A/B (SecureInfo_A SecureInfo_B);;All Files (*.*) SecureInfo_A/B (SecureInfo_A SecureInfo_B);;Tots els fitxers (*.*) Select LocalFriendCodeSeed_A/B Triar LocalFriendCodeSeed_A/B LocalFriendCodeSeed_A/B (LocalFriendCodeSeed_A LocalFriendCodeSeed_B);;All Files (*.*) LocalFriendCodeSeed_A/B (LocalFriendCodeSeed_A LocalFriendCodeSeed_B);;Tots els fitxers (*.*) Select encrypted OTP file Selecciona l'arxiu OTP xifrat Binary file (*.bin);;All Files (*.*) Fitxer binari (*.bin);;Tots els fitxers (*.*) Select movable.sed Selecciona movable.sed Sed file (*.sed);;All Files (*.*) Fitxer Sed (*.sed);;Tots els fitxers (*.*) Console ID: 0x%1 ID de Consola: 0x%1 MAC: %1 MAC: %1 This will replace your current virtual 3DS console ID with a new one. Your current virtual 3DS console ID will not be recoverable. This might have unexpected effects in applications. This might fail if you use an outdated config save. Continue? Substituirà la teua ID de consola 3DS actual per una nova. La teua ID actual no es podrà recuperar. Pot tenir efectes inesperats dins de les aplicacions. Podria fallar si utilitzes un fitxer de configuració obsolet. Continuar? Warning Advertència This will replace your current MAC address with a new one. It is not recommended to do this if you got the MAC address from your real console using the setup tool. Continue? Això reemplaçarà la teua adreça MAC actual per una nova. No es recomana fer-ho si vas obtindre la direcció MAC de la teua consola real amb la ferramenta de configuració. Continuar? This action will unlink your real console from Azahar, with the following consequences:<br><ul><li>Your OTP, SecureInfo and LocalFriendCodeSeed will be removed from Azahar.</li><li>Your friend list will reset and you will be logged out of your NNID/PNID account.</li><li>System files and eshop titles obtained through Azahar will become inaccessible until the same console is linked again (save data will not be lost).</li></ul><br>Continue? Esta acció desvincularà la teua consola real d'Azahar, amb les següents conseqüències:<ul><li>OTP, SecureInfo i LocalFriendCodeSeed seran eliminats de Azahar.</li><li>La teua llista d'amics es restablirà i es tancarà la sessió del teu compte NNID/PNID.</li><li>Els fitxers del sistema i els títols de la eshop obtinguts a través d'Azahar es tornaran inaccessibles fins que la mateixa consola es vincule novament mitjançant la ferramenta de configuració (les dades guardades no es perdran).</li></ul><br>Continuar? Invalid country for configured region País incorrecte per a la regió configurada Invalid country for console unique data País incorrecte per a les dades de consola únics Status: Loaded Estat: Carregat Status: Loaded (Invalid Signature) Estat: Carregat (Firma Invàlida) Status: Loaded (Region Changed) Estat: Carregat (Canviat de Regió) Status: Not Found Estat: No Trobat Status: Invalid Estat: Invàlid Status: IO Error Estat: Error Entrada/Eixida ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Configurar Assignacions de Pantalla Tàctil Mapping: Assignació: New Nou Delete Esborrar Rename Renombrar Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Fes clic en l'àrea de davall per a afegir un punt, i polsa un botó per a assignar-lo. Mou els punts per a canviar la posició, o fes doble clic en les cel·les de la taula per a editar els valors. Delete Point Eliminar Punt Button Botó X X axis X Y Y axis Y New Profile Nou Perfil Enter the name for the new profile. Introduïx el nom del nou perfil. Delete Profile Eliminar Perfil Delete profile %1? Eliminar perfil %1? Rename Profile Canviar de nom New name: Nou nom: [press key] [pulsa un botó] ConfigureUi Form Formulari General General Note: Changing language will apply your configuration. Nota: Es guardarà la configuració en canviar l'idioma. Interface language: Idioma de la Interfície Theme: Tema: Application List Llista d'aplicacions Icon Size: Grandària d'Icona: None Cap Small (24x24) Xicotet (24x24) Large (48x48) Gran (48x48) Row 1 Text: Text de Fila 1: File Name Nom de Fitxer Full Path Ruta Completa Title Name (short) Nom del Títol (curt) Title ID ID del Títol Title Name (long) Nom del Títol (llarg) Row 2 Text: Text de Fila 2: Hide Titles without Icon Ocultar Títols sense Icona Single Line Mode Mode Una Línia Status Bar Barra d'Estat Show Advanced Frame Time Info Mostrar informació de fotogrames avançada <System> <System> English Anglés (English) ConfigureWeb Form Formulari Discord Presence Presència en Discord Show current application in your Discord status Mostrar aplicació actual en l'estat de Discord DirectConnect Direct Connect Conexió Directa Server Address Adreça del servidor <html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>Adreça del servidor del host</p></body></html> Port Port <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>Número de port que està escoltant el host</p></body></html> 24872 24872 Nickname Sobrenom Password Contrasenya Connect Connectar DirectConnectWindow Connecting Connectant Connect Connectar DumpingDialog Dump Video Bolcar Vídeo Output Eixida Format: Format: Options: Opcions: ... ... Path: Ruta: Video Vídeo Encoder: Codificador: Bitrate: Bitrate: bps bps Audio Àudio Azahar Azahar Please specify the output path. Per favor, especifique la ruta d'eixida. output formats formats d'eixida video encoders codificadors de vídeo audio encoders codificadors d'Àudio Could not find any available %1. Please check your FFmpeg installation used for compilation. No es va poder trobar cap %1. Per favor, comprove la instal·lació de FFmpeg usada per a la compilació. %1 (%2) %1 (%2) Select Video Output Path Seleccionar Ruta d'Eixida de Vídeo GMainWindow No Suitable Vulkan Devices Detected Dispositius compatibles amb Vulkan no trobats. Vulkan initialization failed during boot.<br/>Your GPU may not support Vulkan 1.1, or you do not have the latest graphics driver. L'inici de Vulkan va fallar durant l'inici.<br/>El teu GPU, o no suporta Vulkan 1.1, o no té els últims drivers gràfics. Current Artic traffic speed. Higher values indicate bigger transfer loads. Velocitat actual del trànsit Artic. Valors més alts indiquen major càrrega de transferència. Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. La velocitat d'emulació actual. Valors majors o menors de 100% indiquen que la velocitat d'emulació funciona més ràpida o lentament que en una 3DS. How many frames per second the app is currently displaying. This will vary from app to app and scene to scene. Els fotogrames per segon que està mostrant el joc. Variaran d'aplicació en aplicació i d'escena a escena. Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. El temps que porta emular un fotograma de 3DS, sense tindre en compte el limitador de fotogrames, ni la sincronització vertical. Per a una emulació òptima, este valor no ha de superar els 16.67 ms. MicroProfile (unavailable) MicroProfile (no disponible) Clear Recent Files Netejar Fitxers Recents &Continue &Continuar &Pause &Pausar Azahar is running an application TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping Azahar està executant una aplicació Invalid App Format Format d'aplicació invàlid Your app format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. El teu format d'aplicació no és vàlid.<br/>Per favor, seguix les instruccions per a tornar a bolcar les teues <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartutxos de joc</a> i/o <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títols instal·lats</a>. App Corrupted Aplicació corrupta Your app is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. La teua aplicació està corrupta. <br/>Per favor, seguix les instruccions per a tornar a bolcar les teues <a href='https://web.archive.org/web/20240304210021/https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartutxos de joc</a> i/o <a href='https://web.archive.org/web/20240304210011/https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títols instal·lats</a>. App Encrypted Aplicació encriptada Your app is encrypted. <br/><a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Please check our blog for more info.</a> La teua aplicació està encriptada. <br/><a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Per favor visita el nostre blog per a més informació.</a> Unsupported App Aplicació no suportada GBA Virtual Console is not supported by Azahar. Consola Virtual de GBA no està suportada per Azahar. Artic Server Artic Server Error while loading App! Error en carregar l'aplicació! An unknown error occurred. Please see the log for more details. Un error desconegut ha ocorregut. Per favor, mira el log per a més detalls. CIA must be installed before usage El CIA ha d'estar instal·lat abans d'usar-se Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Abans d'usar este CIA, has d'instal·lar-ho. Vols instal·lar-ho ara? Quick Load Càrrega Ràpida Quick Save Guardat Ràpid Slot %1 Ranura %1 %2 %3 %2 %3 Quick Save - %1 Guardat Ràpid - %1 Quick Load - %1 Càrrega Ràpida - %1 Slot %1 - %2 %3 Ranura %1 - %2 %3 Error Opening %1 Folder Error en obrir la carpeta %1 Folder does not exist! La carpeta no existix! Remove Play Time Data Llevar Dades de Temps de Joc Reset play time? Reiniciar temps de joc? Create Shortcut Crear drecera Do you want to launch the application in fullscreen? Desitja llançar esta aplicació en pantalla completa? Successfully created a shortcut to %1 Drecera a %1 creat amb èxit This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? Aixó crearà una drecera a la AppImage actual. Pot no funcionar bé si actualitzes. Continuar? Failed to create a shortcut to %1 Fallada en crear una drecera a %1 Create Icon Crear icona Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. No es va poder crear un arxiu d'icona. La ruta "%1" no existix i no pot ser creada. Dumping... Bolcant... Cancel Cancel·lar Azahar Azahar Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. No es va poder bolcar el RomFS base. Comprove el registre per a més detalls. Error Opening %1 Error en obrir %1 Select Directory Seleccionar directori Properties Propietats The application properties could not be loaded. Les propietats de l'aplicació no han pogut ser carregades. 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Executable 3DS(%1);;Tots els arxius(*.*) Load File Carregar Fitxer Set Up System Files Configurar Fitxers del Sistema <p>Azahar needs console unique data and firmware files from a real console to be able to use some of its features.<br>Such files and data can be set up with the <a href=https://github.com/azahar-emu/ArticSetupTool>Azahar Artic Setup Tool</a><br>Notes:<ul><li><b>This operation will install console unique data to Azahar, do not share your user or nand folders<br>after performing the setup process!</b></li><li>While doing the setup process, Azahar will link to the console running the setup tool. You can unlink the<br>console later from the System tab in the emulator configuration menu.</li><li>Do not go online with both Azahar and your 3DS console at the same time after setting up system files,<br>as it could cause issues.</li><li>Old 3DS setup is needed for the New 3DS setup to work (doing both setup modes is recommended).</li><li>Both setup modes will work regardless of the model of the console running the setup tool.</li></ul><hr></p> <p>Azahar necessita fitxers d'una consola real per poder utilitzar algunes de les seues funcions.<br>Pots obtindre els fitxers amb la <a href=https://github.com/azahar-emu/ArticSetupTool>ferramenta de configuració Azahar</a><br>Notes:<ul><li><b>Aquesta operació instal·larà fitxers únics de la consola a Azahar, no compartisques les teues carpetes d'usuari o nand<br>després de completar el procés de configuració!</b></li><li>Després de la configuració, Azahar s'enllaçarà a la consola que ha executat la ferramenta de configuració. Pots desvincular la<br>consola més tard des de la pestanya "Fitxers de sistema" del menú d'opcions de l'emulador.</li><li>No et connectes en línia amb Azahar i la consola 3DS al mateix temps després de configurar els arxius del sistema,<br>ja que això podria causar problemes.</li><li>La configuració de Old 3DS és necessària perquè funcione la configuració de New 3DS (configurar els dos modes és recomanat).</li><li>Els dos modes de configuració funcionaran independentment del model de la consola que execute la ferramenta de configuració.</li></ul><hr></p> Enter Azahar Artic Setup Tool address: Introduïx la direcció de la ferramenta de configuració: <br>Choose setup mode: <br>Tria mode de configuració: (ℹ️) Old 3DS setup (ℹ️) Configuració Old 3DS Setup is possible. La configuració és possible. (⚠) New 3DS setup (⚠) Configuració New 3DS Old 3DS setup is required first. La configuració Old 3DS es neccessaria abans. (✅) Old 3DS setup (✅) Configuració Old 3DS Setup completed. Configuració completada. (ℹ️) New 3DS setup (ℹ️) Configuració New 3DS (✅) New 3DS setup (✅) Configuració New 3DS The system files for the selected mode are already set up. Reinstall the files anyway? Els fitxers de sistema per al mode seleccionat ja estan configurats. Vols reinstal·lar els arxius de totes maneres? Load Files Carregar Fitxers 3DS Installation File (*.cia *.zcia) Fitxers d'Instalació de 3DS (*.cia *.zcia) All Files (*.*) Tots els fitxers (*.*) Connect to Artic Base Connectar amb Artic Base Enter Artic Base server address: Introduïx la direcció del servidor Artic Base %1 has been installed successfully. %1 s'ha instal·lat amb èxit. Unable to open File No es va poder obrir el Fitxer Could not open %1 No es va poder obrir %1 Installation aborted Instal·lació interrompuda The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details La instal·lació de %1 ha sigut avortada.\n Per favor, mira el log per a més informació. Invalid File Fitxer no vàlid %1 is not a valid CIA %1 no és un CIA vàlid. CIA Encrypted CIA encriptat Your CIA file is encrypted.<br/><a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Please check our blog for more info.</a> El teu fitxer CIA està encriptat. <br/><a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Per favor visita el nostre blog per a més informació.</a> Unable to find File No es pot trobar el Fitxer Could not find %1 No es va poder trobar %1 Error compressing file Error al comprimir el fitxer File compress operation failed, check log for details. Operació de compressió fallida, mira el registre per a més detalls. Error decompressing file Error de descompressió del fitxer File decompress operation failed, check log for details. Operació de descompressió fallida, mira el registre per a més detalls. Uninstalling '%1'... Desinstal·lant '%1'... Failed to uninstall '%1'. Va fallar la desinstal·lació de '%1'. Successfully uninstalled '%1'. '%1' desinstal·lat amb èxit. File not found Fitxer no trobat File "%1" not found Fitxer "%1" no trobat Savestates Estats Warning: Savestates are NOT a replacement for in-application saves, and are not meant to be reliable. Use at your own risk! Avís: Els Estats NO reemplacen el guardat dins del propi joc, i no estan fets per a ser fiables. Usa'ls sota el teu propi risc! Error opening amiibo data file Error en obrir els fitxers de dades de l'Amiibo A tag is already in use. Ja està en ús una etiqueta. Application is not looking for amiibos. L'aplicació no està buscant amiibos. Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Fitxer d'Amiibo (%1);; Tots els arxius (*.*) Load Amiibo Carregar Amiibo Unable to open amiibo file "%1" for reading. No es va poder obrir el fitxer amiibo "%1" per a la seua lectura. Record Movie Gravar Pel·lícula Movie recording cancelled. Gravació de pel·lícula cancel·lada. Movie Saved Pel·lícula Guardada The movie is successfully saved. Pel·lícula guardada amb èxit. Application will unpause L'aplicació es resumirà The application will be unpaused, and the next frame will be captured. Is this okay? L'aplicació es resumirà, i el següent fotograma serà capturat. Estàs d'acord? Invalid Screenshot Directory Directori de captures de pantalla no vàlid Cannot create specified screenshot directory. Screenshot path is set back to its default value. No es pot crear el directori de captures de pantalla. La ruta de captures de pantalla torna al seu valor per omissió. Could not load video dumper No es va poder carregar el bolcador de vídeo FFmpeg could not be loaded. Make sure you have a compatible version installed. To install FFmpeg to Azahar, press Open and select your FFmpeg directory. To view a guide on how to install FFmpeg, press Help. No es va poder carregar FFmpeg. Assegure's de tindre una versió compatible instal·lada. Per a instal·lar FFmpeg en Azahar, polsa Obrir i tria el directori de FFmpeg. Per a veure una guia sobre com instal·lar FFmpeg, polsa Ajuda. Load 3DS ROM File Carregar ROM de 3DS 3DS ROM Files (*.cia *cci *3dsx *cxi) Fitxers ROM 3DS (*.cia *cci *3dsx *cxi) The selected file is not a compatible 3DS ROM format. Make sure you have chosen the right file, and that it is not encrypted. El fitxer seleccionat no és un ROM de 3DS compatible. Assegura't que has triat el fitxer correcte i que no estiga xifrat. The selected file is already compressed. El fitxer seleccionat ja està comprimit. 3DS Compressed ROM File (*.%1) Fitxer ROM 3DS comprimit (*.%1) Save 3DS Compressed ROM File Desar fitxer 3DS comprimit Load 3DS Compressed ROM File Carregar fitxer 3DS comprimit 3DS Compressed ROM Files (*.zcia *zcci *z3dsx *zcxi) Fitxer ROM 3DS comprimit (*.zcia *zcci *z3dsx *zcxi) The selected file is not a compatible compressed 3DS ROM format. Make sure you have chosen the right file. El fitxer seleccionat no és un format de ROM 3DS comprimit compatible. Assegura't d'haver triat l'arxiu correcte. The selected file is already decompressed. El fitxer seleccionat ja està descomprimit. 3DS ROM File (*.%1) Fitxer ROM 3DS (*.%1) Save 3DS ROM File Desar fitxer ROM 3DS Select FFmpeg Directory Seleccionar Directori FFmpeg The provided FFmpeg directory is missing %1. Please make sure the correct directory was selected. Al directori de FFmpeg indicat li falta %1. Per favor, assegura't d'haver seleccionat el directori correcte. FFmpeg has been sucessfully installed. FFmpeg ha sigut instal·lat amb èxit. Installation of FFmpeg failed. Check the log file for details. La instal·lació de FFmpeg ha fallat. Comprova l'arxiu del registre per a més detalls. Could not start video dumping.<br>Please ensure that the video encoder is configured correctly.<br>Refer to the log for details. No es va poder començar a gravar vídeo.<br>Assegura't que el codificador de vídeo està configurat correctament.<br>Per a més detalls, observa el registre. Recording %1 Gravant %1 Playing %1 / %2 Reproduint %1 / %2 Movie Finished Pel·lícula acabada (Accessing SharedExtData) (Accedint al SharedExtData) (Accessing SystemSaveData) (Accedint al SystemSaveData) (Accessing BossExtData) (Accedint al BossExtData) (Accessing ExtData) (Accedint al ExtData) (Accessing SaveData) (Accedint al SaveData) MB/s MB/s KB/s KB/s Artic Traffic: %1 %2%3 Tràfic Artic: %1 %2%3 Speed: %1% Velocitat: %1% Speed: %1% / %2% Velocitat: %1% / %2% App: %1 FPS App: %1 FPS Frame: %1 ms (GPU: [CMD: %2 ms, SWP: %3 ms], IPC: %4 ms, SVC: %5 ms, Rem: %6 ms) Frame: %1 ms (GPU: [CMD: %2 ms, SWP: %3 ms], IPC: %4 ms, SVC: %5 ms, Rem: %6 ms) Frame: %1 ms Frame: %1 ms VOLUME: MUTE VOLUM: SILENCI VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) VOLUM: %1% %1 is missing. Please <a href='https://web.archive.org/web/20240304201103/https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Falta %1 . Per favor,<a href='https://web.archive.org/web/20240304201103/https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>bolca els teus arxius de sistema</a>.<br/>Continuar l'emulació pot resultar en penges i errors. A system archive Un fitxer del sistema System Archive Not Found El fitxer del sistema no s'ha trobat System Archive Missing Falta un Fitxer de Sistema Save/load Error Error de guardat/càrrega Fatal Error Error Fatal A fatal error occurred. <a href='https://web.archive.org/web/20240228001712/https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Error fatal.<a href='https://web.archive.org/web/20240228001712/https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Mira el log</a>per a més detalls.<br/>Continuar l'emulació pot resultar en penges i errors. Fatal Error encountered Error Fatal trobat Continue Continuar Quit Application Tancar aplicació OK Aceptar Would you like to exit now? Vols eixir ara? The application is still running. Would you like to stop emulation? L'aplicació seguix en execució. Vols parar l'emulació? Playback Completed Reproducció Completada Movie playback completed. Reproducció de pel·lícula completada. Update Available Actualització disponible Update %1 for Azahar is available. Would you like to download it? L'actualització %1 d'Azahar ja està disponible. Vols descarregar-la? Primary Window Finestra Primària Secondary Window Finestra Secundària GPUCommandListModel Command Name Nom del Comando Register Registre Mask Màscara New Value Nou Valor GPUCommandListWidget Pica Command List Llista de Comandos de Pica Start Tracing Començar Rastreig Copy All Copiar Tot Finish Tracing Terminar el Rastreig GPUCommandStreamWidget Graphics Debugger Depurador de Gràfics GRenderWindow OpenGL not available! OpenGL no disponible! OpenGL shared contexts are not supported. Els contextos compartits de OpenGL no estan suportats. Error while initializing OpenGL! Error en iniciar OpenGL! Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. El teu GPU, o no suporta OpenGL, o no tens els últims drivers de la targeta gràfica. Error while initializing OpenGL 4.3! Error en iniciar OpenGL 4.3! Your GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 El teu GPU, o no suporta OpenGL 4.3, o no tens els últims drivers de la targeta gràfica.<br><br>Renderitzador GL:<br>%1 Error while initializing OpenGL ES 3.2! Error en iniciar OpenGL ES 3.2! Your GPU may not support OpenGL ES 3.2, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 El teu GPU, o no suporta OpenGL ES 3.2, o no tens els últims drivers de la targeta gràfica.<br><br>Renderitzador GL:<br>%1 GameList IMPORTANT: Encrypted files and .3ds files are no longer supported. Decrypting and/or renaming to .cci may be necessary. <a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Learn more.</a> IMPORTANT: Els fitxers encriptats .3ds ja no són compatibles. Pot ser que siga necessari desencriptar-los o canviar-los de nom a .cci. <a href='https://azahar-emu.org/blog/game-loading-changes/'>Més Informació.</a> Don't show again No tornar a mostrar Compatibility Compatibilitad Region Regió File type Tipus de Fitxer Size Grandària Play time Temps de joc Favorite Favorit Open Obrir Application Location Localització d'aplicacions Save Data Location Localització de dades de guardat Extra Data Location Localització de Dades Extra Update Data Location Localització de dades d'actualització DLC Data Location Localització de dades de DLC Texture Dump Location Localització del bolcat de textures Custom Texture Location Localització de les textures personalitzades Mods Location Localització dels mods Dump RomFS Bolcar RomFS Disk Shader Cache Caché de ombrejador de disc Open Shader Cache Location Obrir ubicació de cache de ombrejador Delete OpenGL Shader Cache Eliminar cache d'ombreig de OpenGL Uninstall Desinstal·lar Everything Tot Application Aplicació Update Actualitzar DLC DLC Remove Play Time Data Llevar Dades de Temps de Joc Create Shortcut Crear drecera Add to Desktop Afegir a l'escriptori Add to Applications Menu Afegir al Menú d'Aplicacions Properties Propietats Azahar Azahar Are you sure you want to completely uninstall '%1'? This will delete the application if installed, as well as any installed updates or DLC. Està segur de voler desinstal·lar '%1'? Aixó eliminarà l'aplicació si està instal·lada, així com també les actualitzacions i DLC instal·lades. %1 (Update) %1 (Actualització) %1 (DLC) %1 (DLC) Are you sure you want to uninstall '%1'? Estàs segur de voler desinstal·lar '%1'? Are you sure you want to uninstall the update for '%1'? Estàs segur de voler desinstal·lar l'actualització de '%1'? Are you sure you want to uninstall all DLC for '%1'? Estàs segur de voler desinstal·lar tot el DLC de '%1'? Scan Subfolders Escanejar subdirectoris Remove Application Directory Eliminar directori d'aplicacions Move Up Moure a dalt Move Down Moure avall Open Directory Location Obrir ubicació del directori Clear Reiniciar Name Nom GameListItemCompat Perfect Perfecte App functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. L'aplicació funciona impecablement, sense falles d'àudio ni gràfiques; totes les funcions provades funcionen com s'espera, sense necessitat de solucions alternatives. Great Excel·lent App functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. L'aplicació funciona amb xicotetes fallades gràfiques o d'àudio i es pot jugar de principi a fi. Pot requerir algunes solucions alternatives. Okay App functions with major graphical or audio glitches, but app is playable from start to finish with workarounds. L'aplicació funciona amb importants fallades gràfiques o d'àudio, però es pot jugar de principi a fi amb solucions alternatives. Bad Mal App functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. L'aplicació funciona, però presenta importants fallades gràfiques o d'àudio. No es pot avançar en unes certes àrees a causa de fallades, fins i tot amb solucions alternatives. Intro/Menu Intro/Menú App is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. L'aplicació no es pot jugar per complet a causa d'importants fallades gràfiques o d'àudio. No es pot avançar més enllà de la pantalla d'inici. Won't Boot No inicia The app crashes when attempting to startup. L'aplicació es bloqueja en intentar iniciar-se. Not Tested Sense provar The app has not yet been tested. L'aplicació no s'ha provat encara. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the application list Faça doble clic per a agregar una nova carpeta a la llista d'aplicacions GameListSearchField of de result resultat results resultats Filter: Filtre: Enter pattern to filter Introduïx un patró per a filtrar GameRegion Japan Japó North America Amèrica del Nord Europe Europa Australia Austràlia China Xina Korea Corea Taiwan Taiwan Invalid region Regió no vàlida Region free Regió lliure GraphicsBreakPointsWidget Pica Breakpoints Pica Breakpoints Emulation running Executant emulació Resume Reprendre Emulation halted at breakpoint Emulació parada en un breakpoint GraphicsSurfaceWidget Pica Surface Viewer Observador de Superfície de Pica Color Buffer Buffer de Color Depth Buffer Buffer de Profunditat Stencil Buffer Buffer de Estèncil Texture 0 Textura 0 Texture 1 Textura 1 Texture 2 Textura 2 Custom Personalitzada Unknown Desconegut Save Guardar Source: Font: Physical Address: Adreça Física: Width: Amplària: Height: Altura: Format: Format: X: X: Y: Y: Pixel out of bounds Píxel fora dels límits (unable to access pixel data) (no es pot accedir a les dades del píxel) (invalid surface address) (direcció de superfície no vàlida) (unknown surface format) (format de superfície desconegut) Portable Network Graphic (*.png) Portable Network Graphic (*.png) Binary data (*.bin) Fitxer binari (*.bin) Save Surface Guardar Superfície Error Error Failed to open file '%1' No es va poder obrir el fitxer '%1' Failed to save surface data to file '%1' Error en guardar les dades en el fitxer '%1' Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt. Error en guardar les dades en l'arxiu. És possible que les dades de guardat estiguen corruptes. GraphicsTracingWidget CiTrace Recorder Grabador CiTrace Start Recording Començar gravació Stop and Save Parar i Guardar Abort Recording Abortar Grabació Save CiTrace Guardar CiTrace CiTrace File (*.ctf) Fitxer CiTrace (*.ctf) CiTracing still active CiTracing seguix actiu A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. Un *CiTrace continua gravant-se. Desitges guardar-ho? Si no, totes les dades gravades seran descartats. GraphicsVertexShaderModel Offset Offset Raw Raw Disassembly Desmuntat GraphicsVertexShaderWidget Save Shader Dump Guardar Bolcat d'Ombra Shader Binary (*.shbin) Binari d'Ombra (*.shbin) Pica Vertex Shader Ombreig de Vèrtex de Pica (data only available at vertex shader invocation breakpoints) (dades només disponibles en els punts de la invocació de l'ombreig de vèrtexs) Dump Bolcar Input Data Dades d'Entrada Attribute %1 Atribut %1 Cycle Index: Índex de Cicle: SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 Address Registers: %1, %2 Registres d'Adreça: %1, %2 Compare Result: %1, %2 Comparar Resultats: %1, %2 Static Condition: %1 Condició Estàtica: %1 Dynamic Conditions: %1, %2 Condicions Dinàmiques: %1, %2 Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Paràmetres de Bucle: %1 (repeticions), %2 (inicialitzador), %3 (incremental), %4 Instruction offset: 0x%1 Instrucció offset: 0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction) (última instrucció) HostRoom Create Room Crear Sala Room Name Nom de la Sala Preferred Application Aplicació preferida Max Players Màxima Capacitat Username Nom d'usuari/a (Leave blank for open room) (Deixar buit per a sala pública) Password Contrasenya Port Port Room Description Descripció de Sala Load Previous Ban List Carregar Llista de Banejos Anterior Public Pública Unlisted Privada Host Room Crear Sala HostRoomWindow Error Error Failed to announce the room to the public lobby. Debug Message: Error en anunciar la sala al lobby públic. Missatge de depuració: IPCRecorder IPC Recorder Grabador IPC Enable Recording Activar Gravació Filter: Buscar: Leave empty to disable filtering Deixa-ho buit per a desactivar la busca # # Status Estat Service Servici Function Funció Clear Reiniciar IPCRecorderWidget Invalid Nul Sent Enviat Handling Handling Success Éxit Error Error HLE Unimplemented HLE sense implementar HLE HLE LLE LLE Unknown Desconegut LLEServiceModulesWidget Toggle LLE Service Modules Alternar Mòduls del Servici LLE LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Carregant ombrejadors 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m Carregant ombrejadors %v de %m Estimated Time 5m 4s Temps Estimat 5m 4s Loading... Carregant... Preloading Textures %1 / %2 Preparant textures %1 / %2 Preparing Shaders %1 / %2 Preparant ombrejadors %1 / %2 Loading Shaders %1 / %2 Carregant ombrejadors %1 / %2 Launching... Iniciant... Now Loading %1 Carregant %1 Estimated Time %1 Temps Estimat %1 Lobby Public Room Browser Navegador de Sales Públiques Nickname Sobrenom Filters Filtres Search Cercar Applications I Own Les meues aplicacions Hide Empty Rooms Ocultar Salas Buides Hide Full Rooms Ocultar Salas Plenes Refresh Lobby Actualitzar Lobby Password Required to Join Contrasenya Necessària per a Unir-se Password: Contrasenya: Room Name Nom de la Sala Preferred Application Aplicació preferida Host Host Players Jugadors Refreshing Actualitzant Refresh List Actualitzar Llista MainWindow Azahar Azahar File Fitxer Boot Home Menu Carregar Menú HOME Recent Files Fitxers Recents Amiibo Amiibo Emulation Emulació Save State Guardar Estat Load State Carregar Estat View Veure Debugging Depuració Screen Layout Estil de Pantalla Small Screen Position Posició de Pantalla Xicoteta Multiplayer Multijugador Tools Ferramentes Movie Pel·lícula Help Ajuda Load File... Carregar Fitxer... Install CIA... Instal·lar CIA... Connect to Artic Base... Connectar amb Artic Base... Set Up System Files... Configurar Fitxers del Sistema JPN JPN USA USA EUR EUR AUS AUS CHN CHN KOR KOR TWN TWN Exit Eixir Pause Pausar Stop Parar Save Guardar Load Carregar FAQ FAQ About Azahar Sobre Azahar Single Window Mode Mode Finestra Única Save to Oldest Slot Guardar en la ranura més antiga Quick Save Guardat Ràpid Load from Newest Slot Carregar des de la ranura més recent Quick Load Càrrega Ràpida Configure... Configurar... Display Dock Widget Headers Mostrar Títols de Widgets del Dock Show Filter Bar Mostrar Barra de Filtre Show Status Bar Mostrar Barra d'Estat Create Pica Surface Viewer Crear Observador de Superfície de Pica Record... Gravar... Play... Reproduïr... Close Tancar Save without Closing Guardar sense tancar Read-Only Mode Mode només lectura Advance Frame Avançar Fotograma Capture Screenshot Fer Captura de Pantalla Dump Video Bolcar Vídeo Compress ROM File... Comprimir fitxer ROM... Decompress ROM File... Descomprimir fitxer ROM... Browse Public Rooms Buscar sales públiques Create Room Crear Sala Leave Room Abandonar la Sala Direct Connect to Room Conexió Directa a la Sala Show Current Room Mostrar Sala Actual Fullscreen Pantalla Completa Open Log Folder Obrir Carpeta de Registres Opens the Azahar Log folder Obrir directori de logs d'Azahar Default Per omissió Single Screen Pantalla Única Large Screen Pantalla amplia Side by Side Conjunta Separate Windows Ventanes Separades Hybrid Screen Pantalla Híbrida Custom Layout Estil Personalitzat Top Right Amunt a la dreta Middle Right Centre a la dreta Bottom Right Abaix a la dreta Top Left Abaix a l'esquerra Middle Left Centre a l'esquerra Bottom Left Abaix a l'esquerra Above Damunt Below Davall Swap Screens Intercanviar Pantalles Rotate Upright Girar en Vertical Report Compatibility Informar de compatibilitat Restart Reiniciar Load... Carregar... Remove Quitar Open Azahar Folder Obrir directori d'Azahar Configure Current Application... Configurar aplicació actual... MicroProfileDialog MicroProfile MicroProfile ModerationDialog Moderation Moderació Ban List Llista de Banejos Refreshing Actualitzant Unban Desbanejar Subject Asunt Type Tipus Forum Username Nom d'Usuari de Fòrum IP Address Adreça IP Refresh Actualitzar MoviePlayDialog Play Movie Reproduir Pel·lícula File: Fitxer: ... ... Info Informació Application: Aplicació: Author: Autor: Rerecord Count: Nombre de regravacions: Length: Longitud: Current running application will be stopped. L'aplicació actual es detindrà. <br>Current recording will be discarded. <br>La gravació actual es descartarà. Citra TAS Movie (*.ctm) Azahar TAS Movie (*.ctm) Invalid movie file. Fitxer de pel·lícula no vàlid. Revision dismatch, playback may desync. Desajustament de revisió, la reproducció es podria desincronitzar. Indicated length is incorrect, file may be corrupted. La longitud indicada és incorrecta, el fitxer podria estar corrupte. (unknown) (desconegut) Application used in this movie is not in Applications list. L'aplicació utilitzada en esta pel·lícula no està en la llista d'aplicacions. (>1 day) (>1 dia) MovieRecordDialog Record Movie Gravar Pel·lícula File: Fitxer: ... ... Author: Autor: Current running application will be restarted. L'aplicació actual es reiniciarà. <br>Current recording will be discarded. <br>La gravació actual es descartarà. Recording will start once you boot an application. La gravació començarà quan inicies una aplicació. Citra TAS Movie (*.ctm) Azahar TAS Movie (*.ctm) MultiplayerState Current connection status Estat actual de connexió Not Connected. Click here to find a room! No estàs connectat. Clica ací per a trobar una sala! Connected Connectat Not Connected No connectat Error Error Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: No es va poder publicar la informació de la sala. Per favor, revisa la teua connexió a Internet i intenta allotjar la sala de nou. Missatge de depuració: New Messages Received Nous Missatges Rebuts NetworkMessage Leave Room Abandonar Sala You are about to close the room. Any network connections will be closed. Estàs a punt de tancar la sala. Qualsevol connexió de xarxa serà interrompuda. Disconnect Desconnectar You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Estàs a punt d'abandonar la sala. Qualsevol connexió de xarxa serà interrompuda. NetworkMessage::ErrorManager Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. El nom d'usuari no és vàlid. Ha de tindre entre 4 i 20 caràcters alfanumèrics. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. El nom de la sala no és vàlid. Ha de tindre entre 4 i 20 caràcters alfanumèrics. Username is already in use or not valid. Please choose another. El nom d'usuari ja està en ús o no és vàlid. Per favor, tria un altre. IP is not a valid IPv4 address. La IP no és una adreça IPv4 vàlida. Port must be a number between 0 to 65535. El port ha de ser un número entre 0 i 65535. You must choose a Preferred Application to host a room. If you do not have any applications in your Applications list yet, add an applications folder by clicking on the plus icon in the Applications list. Has de triar una aplicació preferida per a allotjar una sala. Si encara no tens cap aplicació en la teua llista d'aplicacions, afig una carpeta fent clic en la icona del signe més en la llista d'aplicacions. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. No s'ha pogut trobar una connexió a Internet. Revisa la teua configuració d'Internet. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. No es va poder connectar amb l'amfitrió. Assegura't que la configuració d'Internet és correcta. Si encara no pots connectar-te, contacta amb l'amfitrió de la sala i assegura't que este està configurat correctament amb el port extern de reexpedició. Unable to connect to the room because it is already full. No s'ha pogut connectar a la sala perquè està plena. Creating a room failed. Please retry. Restarting Azahar might be necessary. No es va poder crear una sala. Per favor, torne a intentar-ho. Podria ser necessari reiniciar Azahar. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. L'amfitrió de la sala t'ha banejat. Posa't en contacte amb l'amfitrió perquè et desbanege o prova en una altra sala. Version mismatch! Please update to the latest version of Azahar. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Discordança de versions! Per favor, actualitze a l'última versió de Azahar. Si el problema contínua, parla amb l'administrador de la sala i demana-li que actualitze el servidor. Incorrect password. Contrasenya incorrecta. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Error desconegut. Si este error continua ocorrent, per favor, fes-nos-ho saber. Connection to room lost. Try to reconnect. S'ha perdut la connexió a la sala. Intenta reconnectar-te a ella. You have been kicked by the room host. Has sigut expulsat per l'administrador de la sala. MAC address is already in use. Please choose another. Esta adreça MAC ja està en ús. Per favor, tria una altra. Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. El teu ID de Consola és igual que la d'una altra persona en esta sala. Per favor, veu a Emulació > Configurar... > Sistema per a regenerar el teu ID de Consola. You do not have enough permission to perform this action. No tens permisos per a fer esta acció. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. L'usuari al qual estàs intentant expulsar/banejar no va poder ser trobat. Pot ser que haja deixat la sala. Error Error OptionSetDialog Options Opcions Unset Desconfigurar unknown desconegut %1 &lt;%2> %3 %1 &lt;%2> %3 Range: %1 - %2 Rang: %1 - %2 custom personalitzat %1 (0x%2) %3 %1 (0x%2) %3 OptionsDialog Options Opcions Double click to see the description and change the values of the options. Fes doble clic per a veure la descripció i canviar els valors de les opcions. Specific Específic Generic Genèric Name Nom Value Valor QObject Supported image files (%1) Fitxers d'imatge suportats (%1) Open File Obrir Fitxer Error Error Couldn't load the camera La cambra no s'ha pogut carregar Couldn't load %1 No s'ha pogut carregar %1 Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [no establit] Hat %1 %2 Rotació %1 %2 Axis %1%2 Eix %1%2 Button %1 Botó %1 GC Axis %1%2 GC Eix %1%2 GC Button %1 GC Botó %1 [unknown] [desconegut] [unused] [sense usar] auto auto true true false false none none %1 (0x%2) %1 (0x%2) Unsupported encrypted application Aplicació cifrada no suportada Invalid region Regió no vàlida Installed Titles Títols Instal·lats System Titles Títols de Sistema Add New Application Directory Agregar nova carpeta d'aplicacions Favorites Favorits Not running an application Sense executar una aplicació %1 is not running an application %1 no està executant una aplicació %1 is running %2 %1 està executant %2 QtKeyboard Software Keyboard Teclat de Software QtKeyboardDialog Text length is not correct (should be %1 characters) La longitud del text no és correcta (ha de tindre %1 caràcters) Text is too long (should be no more than %1 characters) El text és molt llarg (no ha de tindre més de %1 caràcters) Blank input is not allowed No pots deixar-ho en blanc Empty input is not allowed No es pot deixar en buit Validation error Error de validació QtMiiSelectorDialog Mii Selector Selector de Miis Standard Mii Mii estàndard RecordDialog View Record Ver grabació Client Client Process: Procés: Thread: Fil: Session: Sesió: Server Servidor General General Client Port: Port del Client: Service: Servici: Function: Funció: Command Buffer Buffer de Comandos Select: Select: Request Untranslated Petició sense traduir Request Translated Petició traduïda Reply Untranslated Resposta sense traduir Reply Translated Resposta traduïda OK Aceptar null null RegistersWidget Registers Registres VFP Registers Registres VFP VFP System Registers Registre del sistema VFP Vector Length Longitud del Vector Vector Stride Pas del Vector Rounding Mode Mode Aproximat Vector Iteration Count Compte d'Iteracions del Vector SequenceDialog Enter a hotkey Introduïsca una tecla de drecera UserDataMigrator Would you like to migrate your data for use in Azahar? (This may take a while; The old data will not be deleted) Vols migrar les teues dades per a usar-les en Azahar? (Això podria demorar. Les dades originals no s'esborraran) Migration Migració Azahar has detected user data for Citra and Lime3DS. Azahar ha detectat dades d'usuari de Citra i Lime3DS Migrate from Lime3DS Migrar des de Lime3DS Migrate from Citra Migrar des de Citra Azahar has detected user data for Citra. Azahar ha detectat dades d'usuari de Citra Azahar has detected user data for Lime3DS. Azahar ha detectat dades d'usuari de Lime3DS You can manually re-trigger this prompt by deleting the new user data directory: %1 Podràs tornar a realitzar este procés eliminant la nova carpeta de dades d'usuari: %1 Data was migrated successfully. If you wish to clean up the files which were left in the old data location, you can do so by deleting the following directory: %1 Les dades van ser migrades de manera exitosa. Si desitges netejar els arxius que van quedar en la ruta original, pots fer-ho esborrant la següent carpeta: %1 WaitTreeEvent reset type = %1 reset type = %1 WaitTreeMutex locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: free free WaitTreeMutexList holding mutexes holding mutexes WaitTreeObjectList waiting for all objects waiting for all objects waiting for one of the following objects waiting for one of the following objects WaitTreeSemaphore available count = %1 available count = %1 max count = %1 max count = %1 WaitTreeThread running running ready ready waiting for address 0x%1 waiting for address 0x%1 sleeping sleeping waiting for IPC response waiting for IPC response waiting for objects waiting for objects waiting for HLE return waiting for HLE return dormant dormant dead dead PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 default default all all AppCore AppCore SysCore SysCore Unknown processor %1 Unknown processor %1 object id = %1 object id = %1 processor = %1 processor = %1 thread id = %1 thread id = %1 process = %1 (%2) process = %1 (%2) priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) last running ticks = %1 last running ticks = %1 not holding mutex not holding mutex WaitTreeThreadList waited by thread waited by thread WaitTreeTimer reset type = %1 reset type = %1 initial delay = %1 initial delay = %1 interval delay = %1 interval delay = %1 WaitTreeWaitObject [%1]%2 %3 [%1]%2 %3 waited by no thread waited by no thread one shot one shot sticky sticky pulse pulse WaitTreeWidget Wait Tree Arbre d'Espera